אמצעים לקידום שוויון ושוויון פוליטי: הבדלים בין דפיםבין הדף "אמצעים לקידום שוויון" לדף "

מתוך EIDHR
(הבדלים בין דפים)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
 
 
שורה 1: שורה 1:
== כללי ==
== כללי ==
 
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15580/CEDAW2.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]  ===
 
#<u>נוסח האמנה</u>
##חלק 3, סעיף 2- חובה לנקוט בצעדים מתאימים כדי למנוע אפליה מנשים בשל אמהות, ויצירת מדיניות חוקית של זכויות לנשים נשואות, בהריון או שהנם אמהות.
##חלק 3, סעיף 12, פסקה 2 - קבלת טיפול רפואי לנשים. יצירת שירותים מתאימים לנשים בהריון ובתקופה שלאחר הלידה.
#<u>General Recommendation</u>
##[http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm#recom23 '''''General Recommendation No. 5: Temporary Special Measures, 1988''''']
###צורך בנקיטת מדיניות פרקטית ליישום מלא של האמנה. המלצה למדיניות להשתמש יותר באמצעים מיוחדים זמניים.
##[http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm#recom23 '''''General Recommendation No. 23: Article 7 (Political and Public Life), 1997''''']
###סעיף 43 - יש להשתמש באמצעים מיוחדים בכדי לאפשר לנשים שוויון בחיים הציבוריים בהתאם לסעיפים 7-8.
##[http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/General%20recommendation%2025%20(English).pdf '''''General Recommendation No. 25: Temporary Special Measures, 2004''''']
###חלק II, סעיף 4 – יש לקרוא את החובה לכבד, להגן ולקדם תחת סעיף 4 פסקה 1 לפי המטרה הכללית של האמנה – ביטול כל צורות האפליה נגד נשים במטרה להשיג שוויון דה-יורה ודה-פקטו.
###חלק II, סעיפים 6-7 – מקריאה משותפת של סעיפים 1, 5 ו-24 לאמנה עולה כי למדינה יש שלוש חובות מרכזיות המהוות מסגרת לכל הסעיפים באמנה: להבטיח כי אין אפליה בחוק והחוק מגן על נשים מאפליה; לשפר את מעמד הנשים דה-פקטו; התייחסות לסטריאוטיפי מובנים נגד נשים.
###חלק II, סעיף 8 –גישה פורמאלית-חוקית או תוכנית לא מספיקה להשגת שוויון לנשים דה-פקטו.
###חלק II, סעיף 13 – בנושא לאמור באמנה זו יש באמנות ומסמכים אחרים של האו"ם היתרים לשימוש באמצעים מיוחדים נוספים כדי לסייע להשגת שוויון.
###חלק III, סעיפים 15-16 – השוואה בין האמצעים המיוחדים תחת פסקאות 1 ו-2 לסעיף 4.
###חלק III, סעיף 18 – האמצעים תחת סעיף 4 פסקה 1 נועדו לקדם השתתפות שווה של נשים בתחום הפוליטי, כלכלי, חברתי, תרבותי, אזרחי ועוד.
###חלק III, סעיף 18 – אמצעים מיוחדים זמניים הם חלק הכרחי מהאסטרטגיה של מדינות להשגת שוויון דה-פקטו או מהותי בין נשים וגברים.
###חלק III, סעיף 19 – יש להבחין בין אמצעים מיוחדים זמניים תחת סעיף 4 פסקה 1 למדיניות חברתית אחרת שנועדה לשפר את מצבם של נשים וילדות.
###חלק III, סעיף 20 – התייחסות לאופי "הזמני" שלא אמצעים אלו כפי שנקבע בסעיף 4 פסקה 1.
###חלק III, סעיף 21– התייחסות למינוח "מיוחד" של האמצעים.
###חלק III, סעיף 22 – המונח "אמצעים" כולל קשת רחבה של אמצעי חקיקה, סמכויות ביצוע, מנהל, מדיניות ופרקטיות נוספות.
###חלק III, סעיף 23 – נקיטת אמצעים מיוחדים זמניים יכולה להוביל לטענה כי מעדיפים נשים פחות מוכשרות על פני גברים.
###חלק III, סעיף 24 – יישום האמצעים המיוחדים הזמניים כאשר אלו נחוצים ומתאימים.
###חלק IV, סעיפים 25-30 ו-34 – התייחסות לאמצעים מיוחדים הננקטים במדינה בדוחות המדינות לוועדה.
###חלק IV, סעיפים 31-33 37-38 – עצות מעשיות למדינות באשר לשימוש באמצעים מיוחדים כחלק מחקיקה ומדיניות.
 
<br>


=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===
שורה 34: שורה 5:
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])  
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])  


#<u>נוסח ההכרזה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף כה(2) - אמהות וילדים זכאיים לטיפול מיוחד ולסיוע.
##פרק כ(1) - כל אדם זכאי לחירות ההתאספות וההתאגדות בדרכי שלום.
##סעיף כא – כל אדם זכאי להשתתף בהנהלת ארצו, וזכאי לשוויון בכניסה לשירות במנגנון של ארצו.  


<br>  
<br>


=== [http://www.un.org/disabilities/default.asp?id=259 האמנה הבינלאומית לזכויות אנשים עם מוגבלויות (CRPD)]  ===
=== [http://conventions.coe.int/treaty/en/treaties/html/005.htm האמנה האירופית לזכויות אדם]  ===


#<u>נוסח האמנה </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##סעיף 5, פסקה 4 - לא יראו פעולות למען קידום שוויון דה פקטו לאנשים עם מוגבליות כאפליה.
##פרק 11 - כל אדם זכאי לחירות ההתאספות וההתאגדות בדרכי שלום, לרבות הזכות ליצור ולהצטרף לאיגודים מקצועיים. <span style="color: rgb(255, 0, 0);">יעל התייחסה לאמנה האירופאית, אני לא בטוחה שזה רלוונטי</span>


<br>  
<br>


=== האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)  ===
=== האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)  ===
שורה 50: שורה 22:
([http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15683/ICCPR8.pdf חלק 1], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15682/ICCPR9.pdf חלק 2], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15684/ICCPR91.pdf חלק 3])  
([http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15683/ICCPR8.pdf חלק 1], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15682/ICCPR9.pdf חלק 2], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15684/ICCPR91.pdf חלק 3])  


#<u>נוסח האמנה </u>
##פרק 3, סעיף 22, פסקה 1 - כל אדם זכאי לחירות ההתאספות וההתאגדות בדרכי שלום, לרבות הזכות ליצור ולהצטרף לאיגודים מקצועיים.
###חלק 2, פרק 3, סעיף 25(א) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, ליטול חלק בענייני הציבור,
###חלק 2, פרק 3, סעיף 25(ג) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, להיכנס בתנאים כלליים של שוויון לשירות הציבורי בארצו.
#<u>General Comments </u>  
#<u>General Comments </u>  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/13b02776122d4838802568b900360e80?Opendocument '''''General Comment No. 28: Equality of Rights Between Men and Women, 2000''''']  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/bc561aa81bc5d86ec12563ed004aaa1b?Opendocument '''''General Comment No. 15: The Position of Aliens under the Covenant, 1986''''']  
###סעיף 2 – לפי ס' 3 לאמנה כל האנשים צריכים ליהנות באופן שווה מהזכויות באמנה. בהתאם על המדינות להבטיח הנאה שווה מהזכויות לנשים ולגברים.
###סעיף 7 - לזרים, אנשים שאינם אזרחי המדינה, נתונה הזכות להתכנסות שלווה וחופש ההתאגדות.
###סעיף 3-4 – חובת להבטיח את הזכויות באמנה לכל האנשים, מצריכה מהמדינות לנקוט בכל הצעדים ההכרחיים להנאה מזכויות אלו. כולל: הסרת מכשולים, חינוך וחקיקה.
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/3888b0541f8501c9c12563ed004b8d0e?Opendocument '''''General Comment No. 18: Non-discrimination, 1989''''']
##[http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrc/docs/gc34.pdf '''''General Comment No. 34: Freedoms of Opinion and Expression, 2011''''']  
###סעיף 3 - סעיף 25 לאמנה מבטיח השתתפות שווה בחיים הציבוריים של כל האזרחים, ללא ההבחנות המפורטות בסעיף 2 לאמנה.  
###סעיף 14 - בכדי לאפשר לקבוצות מיעוט לצרוך מגוון רחב ש רעיונות ומידע, על המדינה לעודד מדיה מגוונת ועצמאית.
##&nbsp;[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/d0b7f023e8d6d9898025651e004bc0eb?Opendocument '''''General Comment No. 25: The right to participate in public affairs, voting rights and the right of equal access to public service, 1996'''''] <span style="color: rgb(255, 0, 0);">יעל כללה את סעיפים&nbsp;12 ו-26 אני לא בטוחה שזה רלוונטי לנושא הגג - שוויון</span>
###ס' 1 – סעיף 25 לאמנה מגן על הזכות של כל אזרח לקחת חלק ענייני הציבור, הזכות לבחור ולהיבחר והזכות לקבל גישה לשירות הציבורי ומחייב את המדינה לאמץ אמצעים להבטיח שהאזרחים ייהנו מזכויות אלו.
###סעיף 3 – בניגוד לשאר הזכויות באמנה, סעיף 25 מגן על זכויותיהם של "אזרחים", ולכן הבחנה בין אזרחים לאנשים שאינם אזרחים בשטח המדינה היא הבחנה מותרת. לעומת זאת, כל הבחנה אחרת על בסיס סטאטוס אחר מהווה אפלייה.
###סעיף 4 – מגבלות החלות על מימוש זכויות המוגנים על ידי סעיף 25 לאמנה צריכים להיות מבוססת על קריטריונים אובייקטיביים וסבירים.
###סעיף 5 – פרשנות המושג "ענייני ציבור" לפי סעיף 25(a) לאמנה.
###סעיף 6 – פרשנות מצבים בהם אזרחים משתתפים באופן ישיר בניהול ענייני ציבור.
###סעיף 12 – חופש ביטוי, התארגנות והתאגדות הם תנאי הכרחיים לניהול אפקטיבי של מערכת בחירות ולמימוש זכות ההצבעה. יש להגן עליהם באופן מלא, תוך התייחסות ספציפיים למיעוטים ואוכלוסיות מוחלשות.
###סעיף 23 – התייחסות לצעדים שיש לנקוט כדי להבטיח את הזכות לגישה שווה לתפקידים בשירות הציבורי (סעיף 25(c) לאמנה).
###סעיף 24 – בדוחות על המדינה לפרט כיצד הדרישה לשיווין מתקיימת ואילו אמצעים חיוביים הוכנסו.
###סעיף 26 - חופש ההתאגדות, הוא תנאי הכרחי להשתתפות החיים הציבוריים ולמימוש זכות ההצבעה.


<br>
<br>


=== <br>[http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15582/CRC2.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)]  ===
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===


#&nbsp;<u>Genral Comments</u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/898586b1dc7b4043c1256a450044f331/3bba808e47bf25a8c1256db400308b9e/$FILE/G0345514.pdf '''''General Comment No. 5: General Measures of Implementation, 2003''''']
##חלק 3, סעיף 8, פסקה 1א. - כל אדם זכאי לחירות ההתאספות וההתאגדות.  
###סעיף 1 – על המדינה החובה ליישם את האמור באמנה ולנקוט בכל האמצעים החקיקתיים והמנהליים לשם כך
##חלק 3, סעיף 8, פסקה 1ב. - זכותם של איגודים מקצועיים להקים פדרציות או קונפדרציות ולהתאגד לאיגודים מקצועיים בינלאומיים.  
###סעיף 9 – אמצעי היישום המפורטים באמנה ומסמך זה נועדו לקדם את ההנאה המלאה מהזכויות באמנה של כל הילדים.  
##חלק 3, סעיף 8, פסקה 1ג. - זכותם של איגודים מקצועיים למלא את תפקידם באופן חופשי (היקף חופש ההתאגדות).  
###סעיף 27 – יישום אפקטיבי של האמנה מחייב שיתוף פעולה ותיאום בין גופי המנהל השונים, ובין הממשלה והחברה האזרחית.  
#<u>General Comments </u>
###סעיפים 28-29, 32– הצורך לעבוד על בסיס של אסטרטגיה לאומית אחידה ומבוססת על הזכויות והרעיונות בבסיס האמנה. האסטרטגיה צריכה לחלול תהליך בר-קיימא ליישום זכויות הילדים.  
##&nbsp;[http://www2.ohchr.org/english/bodies/cescr/comments.htm '''''General Comment No. 20: Non-Discrimination in Economic, Social and Cultural Rights''''']
###סעיף 30 - המדינה צריכה לקבוע וליישם מדיניות במסגרתה תזהה ילדים מקבוצות מופלות ותדאג לבטל את התנאים המפלים אותם.  
##[http://www2.ohchr.org/english/bodies/crc/docs/CRC.GC.C.11.pdf '''''General Comment No. 11: Indigenous Children and their Rights under hte Convention, 2009''''']  
###סעיף 60 - יש להקצות משאבים מיוחדים בכדי להשוות את התנאים של ילדים מקבוצות ילדים לשאר האוכלוסייה בתחום החינוך.


<br>  
<br>


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15582/CRC2.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)]  ===


#<u>General Comments </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/4b0c449a9ab4ff72c12563ed0054f17d?Opendocument '''''General Comment No. 5: Persons with Disabilities, 1994''''']
##פרק 15, סעיף 1 - זכות הילד לחופש התאגדות והתקהלות שלווה.  
###סעיפים 9 ו-18 - יש לעשות מאמצים אקטיביים בכדי לקדם אנשים עם מוגבלויות.
##פרק 15, סעיף 2 - היקף חופש ההתאגדות.
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/0/ae1a0b126d068e868025683c003c8b3b?Opendocument '''''General Comment No. 13: The Right to Education, 1999''''']
###סעיף 26 - יש להקים מערכת מלגות לקידום אוכלוסיות מוחלשות, הקריטריונים לחלוקתה יהיו ללא אפליה.  
##[http://fcforum.net/files/ONU-LPI-english.pdf '''''General Comment No. 17: The Right of Everyone to Benefit from the Protection of the Moral and Material Interests Resulting from Any Scientific, Literary or Artistic Production of which He or She is the Author, 2005''''']
###סעיף 33 - במדינות שיש בהן קבוצות מיעוט, על המדינה לקדם את הקבוצות הללו באמצעים מיוחדים בכדי לשמר את התרבות שלהם.
##[http://www2.ohchr.org/english/bodies/cescr/docs/E.C.12.GC.20.doc '''''General Comment No. 20: Non-discrimination in Economic, Social and Cultural Rights, 2009''''']
###סעיף 39 - על המדינה לעשות ככל יכולתה בכדי למנוע אפליה שיטתית ובכלל זה שימוש באמצעים מיוחדים לזמן מוגבל.
#<u>Concluding Observation </u>
##[http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/79E43B3E-A40C-4237-8EBA-D0E75FC118CB/32592/EC12ISRCO3ENGAdvanceUneditedVersion.pdf '''''הערות סיכום של הועדה לבחינת יישום האמנה לזכויות כלכליות חברתיות ותרבותיות, 2011''''']
###פסקה 9 - יש אי שוויון באפשרויות התעסוקה בין האזרחים היהודיים והלא יהודיים במדינה. הוועדה ממליצה על יישום תכניות לעידוד תעסוקה בקרב המגזרים הלא יהודיים.
###פסקה 13 - הועדה ממליצה על קידום אפקטיבי של השוויון בארגונים עסקיים בין נשים לגברים.
###פסקה 14 - הפער בין השכר המשולם ליהודים ולערבים בישראל מהווה אפליה ועל המדינה לקחת צעדים בכדי לתקן זאת.
###פסקה 28 - יש תופעה של חוסר במזון בקרב קבוצות מיעוט, ובכללם הערבים, הפלסטינים, החרדים והזקנים. על המדינה לדאוג לכך שגם לקבוצות מוחלשות יהיה אמצעים מספיקים לרכישת מזון.
###פסקה 30 - יש חוסר שוויון בטיפול בנשים בדוויות בנוגע להשכלה, תעסוקה ובריאות. על המדינה לנקוט צעדים בכדי למגר את תופעת אי השוויון.
###פסקה 34 - מערכת החינוך לא נגישה מספיק לאנשים עם מוגבלויות שלא יכולים להשתלב כראוי. על המדינה לדאוג שיוגדרו בחוק ויתבצעו בפועל אמצעים לקידום ולשילוב אוכלוסיות אלא במערכת החינוך.


<br>  
<br>


=== <br>[http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15581/CERD2.pdf אמנה בין-לאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD)]&nbsp; ===
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15581/CERD2.pdf האמנה הבינלאומית בדבר ביעור כל צורות האפליה הגזעית (CERD)]  ===


#<u>Concluding Observation </u>
#<u>נוסח האמנה </u>
##[http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/F5430391-D154-47AA-AB90-35E7D8B11EF1/15365/CERDConcludingobservations2007.pdf '''''הערות סיכום של ועדת האו"ם לביעור כל צורות האפליה הגזעית על ישראל, 2007''''']
##פרק 1, סעיף 5, פסקה ה2. - שוויון בזכות לייסד איגודים מקצועיים ולהצטרף אליהם.
###סעיף 24 - מדיניות לעידוד ההתפתחות של האוכלוסייה הערבית בישראל היא חיובית. יש לוודא כי יש מספיק מעונות יום ומקומות תעסוקה בכפריים הערביים. במיוחד יש לעודד את ההתפתחות הכלכלית-חברתית של נשים.
#<u>General Recommendations </u>  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/8b3ad72f8e98a34c8025651e004c8b61?Opendocument '''''General Recommendation No. 20: Non-discriminatory Implementation of Rights and Freedoms, 1996''''']
###סעיף 1 – המדינות שהן צד לאמנה יבטיחו שוויון במימוש זכויות פוליטיות ואזרחיות ללא אפליה גזעית.
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/fed5109c180658d58025651e004e3744?Opendocument '''''General Recommendation No. 22: Article 5 and Refugees and Displaced Persons, 1996''''']
###פסקה 2(d) - לפליטים החוזרים למדינת מוצאם יש זכות שווה להשתתפות מלאה בענייני הציבור וגישה שווה לשירותיים ציבוריים.
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/73984290dfea022b802565160056fe1c?Opendocument '''''General Recommendation No. 23: Indigenous Peoples, 1997''''']  
###סעיף 4 (d) – יש להבטיח כי לבני עמים ילידים זכויות שוות להשתתף בחיים הציבוריים וכי אין החלטות הנוגעות באופן ישיר לזכויותיהם ולאינטרסים שלהם המתקבלות ללא הסכמתם מדעת.
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/f0902ff29d93de59c1256c6a00378d1f?Opendocument '''''General Recommendation No. 29: Article 1, paragraph 1 of the Convention (Descent), 2002''''']
###סעיף 27 – על המדינות להבטיח ייצוג של קהילות מוצא בגופי קבלת ההחלטות.
<br>


== העדפה מתקנת ==
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15580/CEDAW2.pdf אמנה בדבר ביטול אפליה נגד נשים לצורותיה (CEDAW) ]  ===


=== <br>[http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15581/CERD2.pdf אמנה בין-לאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD)]&nbsp;  ===
#<u>נוסח האמנה </u>  
 
##פרק 2, סעיף . - לנשים זכות שווה לגברים להשתתף בארגונים ואיגודים.  
#<u>נוסח האמנה</u>  
#<u>General Comments </u>  
##חלק 1, סעיף 1, פסקה 4 - "אמצעים מיוחדים" (כולל העדפה מתקנת) אינם נכללים תחת המונח אפליה גזעית לצורך פירוש האמנה.  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/7030ccb2de3baae5c12563ee00648f1f?Opendocument '''''General Recommendation 21: Equality in Marriage and Family Relations, 1994''''']
##חלק 1, סעיף 2, פסקה 1(ו) - חובת הנחלת מדיניות של העדפה מתקנת בתחומים הכלכלי, החברתי, התרבותי ובתחומים אחרים.  
###סעיפים 11-12 – בהתייחס לחיים הפרטיים והציבוריים, אין שום הצדקה על יישום חוקים או מנהגים שונים ומפלים.  
#<u>General Recommendation</u>  
##&nbsp;[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/e51194b3402d9d5e8025651e004ebc76?Opendocument '''''General Comments No. 23&nbsp;: Political and Public Life, 1997''''']  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/d7bd5d2bf71258aac12563ee004b639e?Opendocument '''''General Recommendation No. 14: Definition of Discrimination, 1993''''']
###כללי המדינות החברות ינקטו בכל האמצעים המתאימים כדי לבטל אפליה נגד נשים בחיים הפוליטיים והציבוריים, ובמיוחד יבטיחו תנאים שווים לתנאי הגברים.  
###סעיף 2 - בכדי לקבוע מדיניות העומדת בתנאים של העדפה מתקנת מותרת יש לבחון אותה לאור מטרותיה ותוצאותיה המגוונות.  
###סעיף 1 אפליה נגד נשים מהווה מכשול להשתתפותן השווה בחיים הפוליטיים, החברתיים, הכלכליים והתרבותיים במדינותיהם.  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/f0902ff29d93de59c1256c6a00378d1f?Opendocument '''''General Recommendation No. 29: Article 1, Paragraph 1 of the Convention, 2002''''']
###סעיף 5 - המדינות מחויבות להבטיח שוויון לנשים בהשתתפות בענייני הציבור, בין השאר להבטיח זכות שווה להשתתף באיגודים מקצועיים, תעשייתיים וכל צורת ארגון אחרת המתעסקת בעניינים פוליטיים וציבוריים.  
###סעיפים 6-9 יש להנחיל מדיניות של העדפה מתקנת בכדי לשפר את המצב של אנשים שמופלים או הופלו על בסיס מוצאם.  
###סעיף 7 הדגש ששמה האמנה על חשיבות שוויון הזדמנויות והשתתפות בחיים הציבוריים וקבלת החלטות, מתבטא בהצעת הועדה לבדוק את החוקים והמדיניות לאור הערות וההמלצות להלן
###סעיפים 33-37 יש לקדם מדיניות של העדפה מתקנת על בסיס מוצא בשוק העבודה ובמרחב הכלכלי.  
###סעיפים 8-12- רקע וגורמים שונים לפער בין פעילות הנשים והגברים בספרה הציבורית.  
##[http://www.unhcr.org/refworld/docid/4adc30382.html '''''General Recommendation No. 32: The Meaning and Scope of Special Measures, 2009''''']
###סעיפים 13-14, ו-24 למרות שעיקרון השוויון בין המינים נכלל בחוקות וחוקים של רוב מדינות והארגונים הבינלאומיים, עדין לא הושג שוויון מה שמתבטא בהשתתפות נמוכה בחיים הציבוריים והפוליטיים.  
###חלק I, סעיפים 1-2 ו-4 - המסמך מתאר מהם האמצעים המיוחדים המותרים לשם יישום ההוראה בסעיף 4 לאמנה בנוגע להעדפה מתקנת.  
###סעיפים 15 ו-27 – אמצעים זמניים ומיוחדים להתמודדות עם אי-השוויון בחיים הפוליטיים. אין זה מספיק להסיר חסמים דה-יורה, שכן אי-השוויון יכול להיגרם בצורה לא מכוונת על-ידי פרקטיקות והליכים המקדמים למעשה גברים.  
###חלק I, סעיף 5 – את האמצעים השונים יש לפרש וליישם לאור הנסיבות המיוחדות בכל מדינה .
###סעיף 22 מפלגות פוליטיות חייבות לאמץ את עקרונות הדמוקרטיה והזדמנות שווה ולנסות ולאזן בין מספר המועמדים הגברים לנשים.  
###חלק III, סעיף 12 – המונח "אמצעים מיוחדים" באמנה כולל גם העדפה מתקנת.  
###סעיף 25 סעיף 7(b) לאמנה דורש מהמדינות החברות להבטיח כי לנשים תהיה זכות להשתתף באופן מלא ולהיות מיוצגות בעיצוב המדיניות הציבורית בכל המגזרים והרמות.  
###חלק III, סעיפים 14-15 החובה לנקוט באמצעים מיוחדים נבדלת מהחובות החיוביות האחרות תחת האמנה להבטיח זכויות אדם וחירויות בסיסיות.  
###סעיפים 26 ו-28 – אחריות המדינות למנות נשים לתפקידי קבלת החלטות בכירים ואחריות המפלגות לשלבם באופן שווה במפלגות.
###חלק III, סעיפים 16-18 – אמצעים מיוחדים צריכים להינקט על בסיס עובדתי מדויק באופן ראוי, לגיטימי והכרחי בחברה דמוקרטית, תוך כיבוד עקרונות ההגינות, המידתיות והזמניות.  
###סעיף 29 דוגמאות לאמצעים שאומצו על-ידי מספר מדינות על מנת להבטיח השתתפות שווה של נשים בתפקידי ממשל בכירים.  
###חלק VI, סעיפים 19-20 – פסקה 4 לסעיף 1 לאמנה מבהירה שאמצעים מיוחדים, כמוגדר באמנה, אינה מהווים אפליה, אלא מהווים חלק אינטגראלי וחיוני למניעת אפליה וקידום כבוד האדם ושוויון אפקטיבי.  
###סעיף 35 לפי סעיף 35 על המדינות להבטיח לנשים אפשרות שווה להשתתף ולייצג את המדינה ברמה הבינלאומית.
###חלק VI, סעיף 21 תנאי להעדפה מתקנת שהמטרה היחידה שלה צריכה להיות הבטחת הנאה שווה מזכויות אדם וחירויות בסיסיות.  
###סעיף 38 יש מעט הזדמנויות שוות עבור נשים וגברים לייצג את ממשלותיהם במישור הבינלאומי ולהשתתף בעבודת ארגונים בינלאומיים. לעיתים קרובות תוצאה של היעדר קריטריונים אובייקטיבים.  
###חלק VI, סעיף 22 פירוש המושג "התקדמות מספקת" בסעיף 1 פסקה 4 לאמנה.  
###סעיפים 41-42 יש לחוקק ולוודא שהחקיקה הקיימת מתאימה לשוויון בין נשים וגברים בייצוג בחיים הפוליטיים והבינלאומיים (סעיפים 7-8 לאמנה), ולנקוט באמצעים המתאימים כדי להבטיח כי ארגונים שונים לא מפלים נשים.  
###חלק VI, סעיפים 24-25 למרות הניסוח של פסקה 4, הרי והנהנים מהאמצעים המיוחדים הם כל מי שנכלל תחת סעיף 1 לאמנה.  
###סעיפים 45-47– פירוט המטרות של האמצעים שיש לזהות, יישם ולפקח על האפקטיביות שלהם תחת סעיף 7 לאמנה.  
###חלק VI, סעיף 26 המגבלה הראשונה שקובע סעיף 1 פסקה 4 על שימוש באמצעים מיוחדים, הינה שאלו לא יובילו לשימור ההבחנה בין הקבוצות האתניות
###סעיפים 48 ו-50 – פירוט הנושאים שעל המדיה לדווח עליהם לוועדה תחת סעיפים 7 ו-8 לאמנה
###חלק VI, סעיף 27 המגבלה השנייה הינה שאין להמשיך ולנקוט באמצעים אלו לאחר שמטרותיהם הושגו.  
###סעיף 49 –האמצעים שיש ליישם ולפקח עליהם תחת סעיף 8 לאמנה כוללים כאלו שנועדו להבטיח איזון מגדרי טוב יותר של החברות בכל גופי האו"ם ובמינוי לארגוני עובדים עצמאיים.
###חלק VI, סעיפים 29-35 ההבדל בין סעיף 1 פסקה 4 לאמנה, לסעיף 2, פסקה 2.  
##[http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/General%20recommendation%2025%20(English).pdf '''''General Recommendation No. 25: Temporary Special Measures, 2004''''']  
###חלק V, סעיפים 37-38 – מומלץ כי בדוחות המדינות יתוארו האמצעים המיוחדים שנוקטת המדינה בהתייחס לכל סעיף באמנה. פירוט הדגשים בהתייחסות לאמצעים המיוחדים בדוחות.  
###סעיף 9 – שוויון בתוצאות בהשפעה הפוליטית של נשים ובקבלת ההחלטות.
##[http://www2.ohchr.org/english/bodies/cerd/docs/GR34_English.pdf '''''General Recommendation No. 34: Adopted by the Committee Racial Discrimination against People of African Descent, 2011''''']
###סעיף 18 – מטרתה האמצעים שהמדינות נוקטות בהם תחת סעיף 4, פסקה 1 לאמנה, הינה לקדם שוויון בהשתתפות נשים בפוליטיקה.
###חלק IV - העדפה מתקנת לאנשים ממוצא אפריקאי.  
##[http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G10/472/53/PDF/G1047253.pdf?OpenElement '''''General Recommendation No. 27: Older Women and Protection of their Human Rights, 2010''''']
###סעיף 65 - יש להוציא לפועל מדיניות של העדפה מתקנת בכדי לוודא שאנשים ממוצא אפריקאי מיוצגים ברשויות השלטון.
###סעיף 17 – לעיתים קרובות מופלות נשים מבוגרות באופן שפוגע בהשתתפותן בחיים הפוליטיים ותהליכי קבלת ההחלטות
###סעיף 39 – על המדינות להבטיח כי לנשים מבוגרות יש אפשרות להשתתף בחיים הפוליטיים והציבוריים.


<br>
<br>


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15580/CEDAW2.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]  ===
=== [http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/CRPD/Pages/ConventionRightsPersonsWithDisabilities.aspx האמנה הבינלאומית לזכויות אנשים עם מוגבלויות (CRPD)]  ===


#<u>נוסח האמנה</u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##חלק 1, סעיף 4, פסקה 1 - הוצאת העדפה מתקנת שנועדה להביא לשוויון אמיתי בין גברים לנשים מהגדרת אפליה.  
##סעיף 18, פסקה 1 – הכרה בזכותם השווה של אנשים עם מוגבלויות לאזרחות ותושבות.
##חלק 1, סעיף 4, פסקה 2 - העדפה מתקנת לאמהות לא נכללת כאפליה.  
##סעיף 21 – על המדינות לנקוט בצעדים המתאימים כדי להבטיח לאנשים עם מוגבלויות חופש ביטוי שווה וגישה שווה למידע.
##חלק 3, סעיף 2- חובה לנקוט בצעדים מתאימים כדי למנוע אפליה מנשים בשל אמהות, ויצירת מדיניות חוקית של זכויות לנשים נשואות, בהריון או שהנם אמהות.  
##סעיף 27, פסקה 1 (c) – על המדינות להבטיח בחקיקה כי אנשים עם מוגבלויות יוכלו לממש על בסיס שווה את זכותם להתאגדות.
#<u>General Recommendation</u>
##סעיף 27, פסקה 1 (g) – על המדינות להעסיק, באופן שווה, אנשים עם מוגבלויות במגזר הציבורי.
##[http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm#recom23 '''''General Recommendation No. 23: Article 7 (Political and Public Life), 1997''''']
##סעיף 29 – על המדינות להבטיח לאנשים עם מוגבלויות זכויות פוליטיות ואפשרות שווה ליהנות מהן.  
###סעיף 15 - קידום נשים לתפקידים ציבוריים ופוליטיים באמצעות העדפה מתקנת.  
##סעיף 29, פסקה (a) – המדינות יבטיחו כי אנשים מוגבלויות יכולים להשתתף באופן שווה ואפקטיבי בחיים הפוליטיים והציבוריים, כולל הזכות לבחור ולהיבחר.
##[http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/General%20recommendation%2025%20(English).pdf '''''General Recommendation No. 25: Temporary Special Measures, 2004''''']
##סעיף 29, פסקה (b) – על המדינות לקדם באופן אפקטיבי סביבה בה אנשים עם מוגבלויות יכולים להשתתף באופן אפקטיבי בחיים הציבוריים, ללא אפליה ועל בסיס שווה.
###חלק III, סעיף 17 - טרמינולוגיה - המונח "אמצעים מיוחדים" באמנה כולל, ולעיתים גם מתייחסים אליו כאל העדפה מתקנת.


<br>
<br>
== הזכות לבחור ולהיבחר ==


=== האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)  ===
=== האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)  ===
שורה 152: שורה 131:
([http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15683/ICCPR8.pdf חלק 1], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15682/ICCPR9.pdf חלק 2], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15684/ICCPR91.pdf חלק 3])  
([http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15683/ICCPR8.pdf חלק 1], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15682/ICCPR9.pdf חלק 2], [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15684/ICCPR91.pdf חלק 3])  


#<u>נוסח האמנה </u>
###חלק 2, פרק 3, סעיף 25(ב) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, להצביע ולהיבחר בבחירות אמת, כלליות, חשאיות ושוות.
###חלק 2, פרק 3, סעיף 25(ג) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, להיכנס בתנאים כלליים של שוויון לשירות הציבורי בארצו.
#<u>General Comments </u>  
#<u>General Comments </u>  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/14424a74d091ad7cc12563ed0046a8f2?Opendocument '''''General Comment No. 4: Equality between the Sexes, 1981''''']
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/d0b7f023e8d6d9898025651e004bc0eb?Opendocument '''''General Comment No. 25: The Right to Participate in Public Affairs, Voting Rights and the Right of Equal access to Public Service, 1996''''']  
###פסקה 2 - בכדי לעגן את ערך השוויון בין נשים וגברים יש צורך בפעולות אקטיביות של העדפה מתקנת.  
###ס' 1 – סעיף 25 לאמנה מגן על הזכות של כל אזרח לקחת חלק ענייני הציבור, הזכות לבחור ולהיבחר והזכות לקבל גישה לשירות הציבורי ומחייב את המדינה לאמץ אמצעים להבטיח שהאזרחים ייהנו מזכויות אלו.  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/3888b0541f8501c9c12563ed004b8d0e?Opendocument '''''General Comment No. 18: Non-Discrimination, 1989''''']
###סעיף 7 –התייחסות למצב בו אזרחים משתתפים באופן עקיף בניהול ענייני הציבור, באמצעות נציגים נבחרים.
###סעיף 10 - יש מקרים שבהם כדי לממש את ערך השוויון יש צורך שהמדינות ינקטו במדיניות של העדפה מתקנת.
###סעיפים 10 ו15-14 – מגבלות החלות על מימוש הזכות להצביע בבחירות ובמשאלי עם צריכות להיקבע בחוק, ולהתבסס על קריטריונים אובייקטיביים וסבירים.  
###סעיף 11 – על המדינות לנקוט באמצעים יעילים כדי להבטיח שכל אדם זשכאי להצביע יוכל לממש זכות זו.
###סעיף 12 – חופש ביטוי, התארגנות והתאגדות הם תנאי הכרחיים לניהול אפקטיבי של מערכת בחירות ולמימוש זכות ההצבעה. יש להגן עליהם באופן מלא, תוך התייחסות ספציפיים למיעוטים ואוכלוסיות מוחלשות.
###סעיף 16 – תנאים פרוצדוראליים הקשורים להגשת מועמדות צריכים להיות סבירים ולא מפלים.
###סעיף 20 – צעדים שעל המדינות לנקוט בהם כדי להבטיח שתהליך הבחירות יהיה הליך הוגן, ללא משוא פנים, התואם את הקבוע בחוק וסעיפי האמנה.
###סעיף 21 – בכל שיטת בחירות מדינתית יש להבטיח את העיקרון לפיו "אדם אחד, קול אחד" ולהבטיח כי המשקל הניתן לכל קול שווה.
 
<br>


<br>
=== [http://www.knesset.gov.il/docs/eng/un_dec_eng.htm הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)]  ===


=== <br>[http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15582/CRC2.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)]  ===
([http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/hbr.pdf תרגום ההכרזה לעברית])  


#&nbsp;<u>Genral Comments</u>  
#<u>נוסח האמנה </u>
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/898586b1dc7b4043c1256a450044f331/3bba808e47bf25a8c1256db400308b9e/$FILE/G0345514.pdf '''''General Comment No. 5: General Measures of Implementation, 2003''''']
##סעיף 21, פסקה 1 כל אדם זכאי להשתתף בהנהלת ארצו, בין השתתפות ישירה ובין דרך נציגות שנבחרה בבחירות חופשיות.
###סעיף 30 יש לתת תשומת לב מיוחדת לזיהוי ומתן עדיפות לקבוצות מודרות ומופלות של ילדים, תוך ביטול התנאים המפלים אותם.
##סעיף 22, פסקה 2 - רצון העם, כפי שבא לידי ביטוי בבחירות כשרות, תקופתיות, ושוות, הוא היסוד לסמכותה של הממשלה.  
##[http://www2.ohchr.org/english/bodies/crc/docs/GC7.Rev.1_en.doc '''''General Comment No. 7: Implementing Child Rights in Early Childhood, 2006''''']
###סעיף 11(b)- לפעמים יש ליישם העדפה מתקנת בכדי למלא את צרכיהם של ילדים קטנים בעלי צרכים מיוחדים.
##[http://www2.ohchr.org/english/bodies/crc/docs/CRC.GC.C.11.pdf '''''General Comment No. 11: Indigenous Children and their Rights under hte Convention, 2009''''']
###סעיפים 25-26 - ילדים מקבוצות של ילידים הם אחת הקבוצות שזקוקות להעדפה מתקנת בכדי לשפר את מצבם. צריך לדאוג לכך שיש להם נגישות להשכלה, תזונה, בריאות, פעילויות פנאי וספורט, שירותים סוציאליים, דיור ומערכת משפט מיוחדת לילדים, בצורה המתאימה להם מבחינה תרבותית.
#<u>Concluding Observation</u>
##[http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/93896725-6CB2-4FB9-B1E5-F78A69109FAF/0/CRCConcludingObservations2002Israel.pdf '''''הערות מסכמות של הוועדה לבחינת יישום האמנה לזכויות הילד (CRC) בישראל, 2002''''']
###סעיף 3 - הוועדה מציינת לשבח את מדיניות העדפה המתקנת בחינוך ילדים ערבים.
###סעיפים 26-27 - יש להגביר את מדיניות ההעדפה המתקנת לאור אפליה של ערבים, בדואים, אתיופים, ילדי עובדי זרים וקבוצות מיעוט נוספות בהנאה מזכויות חברתיות ותרבותיות.


<br>
<br>


=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15581/CERD2.pdf האמנה הבינלאומית בדבר ביעור כל צורות האפליה הגזעית (CERD)]  ===


#<u>General Comments </u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/0/ae1a0b126d068e868025683c003c8b3b?Opendocument '''''General Comment No. 13: The Right to Education, 1999''''']
##פרק 1, סעיף 5, פסקה ג – לכל אדם, ללא הבחנה על בסיס גזע, צבע או מוצא לאומי או אתני, זכות להשתתף בבחירות, לבחור ולהיבחר, על בסיס של הצבעה אוניברסלית שווה.  
###סעיף 32 - העדפה של נשים או קבוצות מוחלשות אחרות במערכת החינוך לא מהווה אפליה.  
#<u>General Recommendation </u>
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/0/7c6dc1dee6268e32c125708f0050dbf6/$FILE/G0543539.pdf '''''General comment No. 16&nbsp;: The Equal Right of Men and Women to the Enjoyment of all Economic, Social and Cultural Rights, 2005''''']
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/8b3ad72f8e98a34c8025651e004c8b61?Opendocument '''''General Recommendation No. 20: Non-discriminatory Implementation of Rights and Freedoms, 1996''''']
###סעיפים 15 ו-21 - העדפה מתקנת לנשים מותרת ולפעמים הכרחית בכדי לקדם את עיקרון השוויון.
###סעיף 3 – חלק מהזכויות המוזכרות באמנה, כמו הזכות לבחור ולהיבחר, הן זכויות הניתנות לאזרחי המדינה (להבדיל מזכויות המוענקות לכל האנשים שגרים בשטח המדינה).
###סעיף 36 - מומלץ למדינות ליישם העדפה מתקנת לנשים.
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/f0902ff29d93de59c1256c6a00378d1f?Opendocument '''''General Recommendation No. 29: Article 1, paragraph 1 of the Convention (Descent), 2002''''']
##[http://fcforum.net/files/ONU-LPI-english.pdf '''''General Comment No. 17: The Right of Everyone to Benefit from the Protection of the Moral and Material Interests Resulting from Any Scientific, Literary or Artistic Production of which He or She is the Author, 2005''''']
###סעיף 28 – על המדינות לנקוט באמצעים מיוחדים כדי להבטיח לקהילות מבוססות-מוצא זכות לבחור ולהיבחר על בסיס שווה, ושיהיה להם ייצוג מתאים בגופים ממשלתיים וחקיקתיים.
###סעיף 21 - יישום מדיניות של העדפה מתקנת לעניין זכויות יוצרים אינה מהווה אפליה.  
##[http://www2.ohchr.org/english/bodies/cescr/docs/E.C.12.GC.20.doc '''''General Comment No. 20: Non-discrimination in Economic, Social and Cultural Rights, 2009''''']
###סעיף 9 - מדינות יכולות ולפעמים מחויבות לנהוג בצורה לא שוויונית בכדי לבטל חוסר שוויון דה-פקטו.
##[http://www2.ohchr.org/english/bodies/cescr/docs/gc/E-C-12-GC-21.doc '''''General Comment No. 21: Right of Everyone to Take Part in Cultural Life, 2009''''']
###סעיף 24 - העדפה מתקנת לזמן מוגבל לא מהווה אפליה.


<br>
<br>


== חינוך לשוויון ==
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15580/CEDAW2.pdf אמנה בדבר ביטול אפליה נגד נשים לצורותיה (CEDAW) ]  ===
 
=== <br>[http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15581/CERD2.pdf אמנה בין-לאומית בדבר ביעורן של כל הצורות של אפליה גזעית (CERD)]&nbsp;  ===
 
#<u>נוסח האמנה</u>
##חלק 1, סעיף 7 - אימוץ צעדים מיידים ויעילים במערכת החינוך במטרה להילחם בדעות קדומות.
#<u>General Recommendation</u>
##[http://www2.ohchr.org/english/bodies/cerd/docs/GR34_English.pdf '''''General recommendation No. 34: Adopted by the Committee Racial Discrimination against People of African Descent, 2011''''']
###סעיף 61 - יש לעבור על כל ספרי הלימוד ולוודא שאין שם מסרים הממעיטים מערך אנשים ממוצא אפריקאי.
 
<br>
 
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15578/ICESCR.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות חברתיות ותרבותיות (CESCR)]  ===


#<u>נוסח האמנה </u>
##פרק 2, סעיף 7, פסקה א - המדינות שהן צד לאמנה יבטיחו לנשים, בתנאים שווים לתנאי הגברים, אפשרות להצביע בכל בחירות ומשאלי-עם ולהיות כשרות להיבחר לכל הגופים הציבוריים.
#<u>General Comments </u>  
#<u>General Comments </u>  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/4b0c449a9ab4ff72c12563ed0054f17d?Opendocument '''''General Comment No. 5: Persons with Disabilities, 1994''''']  
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/e51194b3402d9d5e8025651e004ebc76?Opendocument '''''General Comment No. 23: Political and Public Life, 1997''''']  
###סעיף 38 - יש לחנך את האוכלוסייה לכך שאנשים עם מוגבלויות שווים לאנשים רגילים.  
###כללי – לנשים זכות שווה להצביע בכל הבחירות ומשאלי העם ולהיות בעלות זכות להיבחר לכל הגופים הנבחרים באופן פומבי.
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/0/7c6dc1dee6268e32c125708f0050dbf6/$FILE/G0543539.pdf '''''Genral Comment No. 16: The Equal Right of Men and Women to the Enjoyment of all Economic, Social and Cultural Rights, 2005''''']
###סעיפים 6 ו-18 – יש להבטיח שוויון, דה-יורה ודה-פקטו, במסגרת המערכת הפוליטית בה לכל אזרח זכות לבחור ולהיבחר בבחירות תקופתיות אמיתיות שנערכו על בסיס זכות בחירה אוניברסאלית ובהצבעה חשאית.  
###סעיף 21 - יש להכניס למערכת החינוך הפורמאלית והלא-פורמאלית ערכים של שוויון בין המינים.
###סעיף 20 – גורם הפוגעים בזכות לבחור ולהיבחר.  
###סעיף 23 – זכות הבחירה של נשים לא צריכה להיות כפופה למגבלות ותנאים שאינם חלים על גברים.  
###סעיף 45(d) – על המדינות לסייע לנשים לממש את זכותן לבחור ולהיבחר.


<br>


=== <br>[http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15582/CRC2.pdf האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)]  ===
=== [http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/CRPD/Pages/ConventionRightsPersonsWithDisabilities.aspx האמנה הבינלאומית לזכויות אנשים עם מוגבלויות (CRPD)]  ===


#&nbsp;<u>Genral Comments</u>  
#<u>נוסח האמנה </u>  
##[http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G01/412/53/PDF/G0141253.pdf?OpenElement '''''General Comment No. 1: Article 29(1)The Aims of Education, 2001''''']
##סעיף 29, פסקה (a) – המדינות יבטיחו כי אנשים מוגבלויות יכולים להשתתף באופן שווה ואפקטיבי בחיים הפוליטיים והציבוריים, כולל הזכות לבחור ולהיבחר.
###סעיף 11 - יש לחנך נגד אפליה ונגד גזענות.
##[http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(symbol)/CRC.GC.2003.5.En '''''Genral Comment No. 5: General Measures of Implementation, 2003''''']
###סעיף 66 - סעיף 42 לאמנה - החשיבות שכלל האוכלוסיה תהיה מודעת לזכויות הילד ובפרט למעמד השווה של ילדים כבעלי זכויות.
##[http://www2.ohchr.org/english/bodies/crc/docs/CRC.GC.C.11.pdf '''''General Comment No. 11: Indigenous Children and their Rights under the Convention, 2009''''']
###סעיף 27 - יש לחנך את האוכלוסייה נגד אפליה של ילדים מקבוצות של ילידים.
#<u>Concluding Observation</u>
##[http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/93896725-6CB2-4FB9-B1E5-F78A69109FAF/0/CRCConcludingObservations2002Israel.pdf '''''הערות מסכמות של הוועדה לבחינת יישום האמנה לזכויות הילד (CRC) בישראל, 2002''''']
###סעיף 55 - אין בתוכנית הלימוד של מערכת החינוך מספיק תכנים הנוגעים לחינוך לשוויון, בעיקר כלפי מגזרים שונים ותרבויות אחרות.
 
<br>
 
=== [http://www.justice.gov.il/NR/rdonlyres/A61B12B0-D8F6-402D-8B34-3EA3AF5B7F97/15580/CEDAW2.pdf האמנה לביטול כל צורות האפליה נגד נשים (CEDAW)]  ===
 
#<u>General Recommendation</u>
##[http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm#recom23 '''''General Recommendation No. 3, 1987''''']
###הוועדה ממליצה לאמץ תוכניות חינוך והסברה ציבוריות שיסייעו לבטל דעות קדומות ופרקטיקות מפלות נגד נשים.
##[http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm#recom23 '''''General Recommendation No. 19: Violence against Women,1992''''']
###סעיף 24(f) - הוועדה ממליצה לאמץ תוכניות חיונוך והסברה שמטרתן לחנך את האוכלוסייה נגד אפליה של נשים.


<br>&nbsp;[[שוויון|חזור לתוכן עניינים]]  
<br>[[שוויון|חזור לתוכן עניינים]]  


[[עמוד_ראשי|חזור לעמוד הראשי]]
[[עמוד ראשי|חזור לעמוד הראשי]]

גרסה מ־19:25, 11 ביוני 2012

כללי

הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. פרק כ(1) - כל אדם זכאי לחירות ההתאספות וההתאגדות בדרכי שלום.
    2. סעיף כא – כל אדם זכאי להשתתף בהנהלת ארצו, וזכאי לשוויון בכניסה לשירות במנגנון של ארצו.


האמנה האירופית לזכויות אדם

  1. נוסח האמנה
    1. פרק 11 - כל אדם זכאי לחירות ההתאספות וההתאגדות בדרכי שלום, לרבות הזכות ליצור ולהצטרף לאיגודים מקצועיים. יעל התייחסה לאמנה האירופאית, אני לא בטוחה שזה רלוונטי


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(חלק 1, חלק 2, חלק 3)

  1. נוסח האמנה
    1. פרק 3, סעיף 22, פסקה 1 - כל אדם זכאי לחירות ההתאספות וההתאגדות בדרכי שלום, לרבות הזכות ליצור ולהצטרף לאיגודים מקצועיים.
      1. חלק 2, פרק 3, סעיף 25(א) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, ליטול חלק בענייני הציבור,
      2. חלק 2, פרק 3, סעיף 25(ג) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, להיכנס בתנאים כלליים של שוויון לשירות הציבורי בארצו.
  2. General Comments
    1. General Comment No. 15: The Position of Aliens under the Covenant, 1986
      1. סעיף 7 - לזרים, אנשים שאינם אזרחי המדינה, נתונה הזכות להתכנסות שלווה וחופש ההתאגדות.
    2. General Comment No. 18: Non-discrimination, 1989
      1. סעיף 3 - סעיף 25 לאמנה מבטיח השתתפות שווה בחיים הציבוריים של כל האזרחים, ללא ההבחנות המפורטות בסעיף 2 לאמנה.
    3.  General Comment No. 25: The right to participate in public affairs, voting rights and the right of equal access to public service, 1996 יעל כללה את סעיפים 12 ו-26 אני לא בטוחה שזה רלוונטי לנושא הגג - שוויון
      1. ס' 1 – סעיף 25 לאמנה מגן על הזכות של כל אזרח לקחת חלק ענייני הציבור, הזכות לבחור ולהיבחר והזכות לקבל גישה לשירות הציבורי ומחייב את המדינה לאמץ אמצעים להבטיח שהאזרחים ייהנו מזכויות אלו.
      2. סעיף 3 – בניגוד לשאר הזכויות באמנה, סעיף 25 מגן על זכויותיהם של "אזרחים", ולכן הבחנה בין אזרחים לאנשים שאינם אזרחים בשטח המדינה היא הבחנה מותרת. לעומת זאת, כל הבחנה אחרת על בסיס סטאטוס אחר מהווה אפלייה.
      3. סעיף 4 – מגבלות החלות על מימוש זכויות המוגנים על ידי סעיף 25 לאמנה צריכים להיות מבוססת על קריטריונים אובייקטיביים וסבירים.
      4. סעיף 5 – פרשנות המושג "ענייני ציבור" לפי סעיף 25(a) לאמנה.
      5. סעיף 6 – פרשנות מצבים בהם אזרחים משתתפים באופן ישיר בניהול ענייני ציבור.
      6. סעיף 12 – חופש ביטוי, התארגנות והתאגדות הם תנאי הכרחיים לניהול אפקטיבי של מערכת בחירות ולמימוש זכות ההצבעה. יש להגן עליהם באופן מלא, תוך התייחסות ספציפיים למיעוטים ואוכלוסיות מוחלשות.
      7. סעיף 23 – התייחסות לצעדים שיש לנקוט כדי להבטיח את הזכות לגישה שווה לתפקידים בשירות הציבורי (סעיף 25(c) לאמנה).
      8. סעיף 24 – בדוחות על המדינה לפרט כיצד הדרישה לשיווין מתקיימת ואילו אמצעים חיוביים הוכנסו.
      9. סעיף 26 - חופש ההתאגדות, הוא תנאי הכרחי להשתתפות החיים הציבוריים ולמימוש זכות ההצבעה.


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות (CESCR)

  1. נוסח האמנה
    1. חלק 3, סעיף 8, פסקה 1א. - כל אדם זכאי לחירות ההתאספות וההתאגדות.
    2. חלק 3, סעיף 8, פסקה 1ב. - זכותם של איגודים מקצועיים להקים פדרציות או קונפדרציות ולהתאגד לאיגודים מקצועיים בינלאומיים.
    3. חלק 3, סעיף 8, פסקה 1ג. - זכותם של איגודים מקצועיים למלא את תפקידם באופן חופשי (היקף חופש ההתאגדות).
  2. General Comments
    1.  General Comment No. 20: Non-Discrimination in Economic, Social and Cultural Rights


האמנה הבינלאומית בדבר זכויות הילד (CRC)

  1. נוסח האמנה
    1. פרק 15, סעיף 1 - זכות הילד לחופש התאגדות והתקהלות שלווה.
    2. פרק 15, סעיף 2 - היקף חופש ההתאגדות.


האמנה הבינלאומית בדבר ביעור כל צורות האפליה הגזעית (CERD)

  1. נוסח האמנה
    1. פרק 1, סעיף 5, פסקה ה2. - שוויון בזכות לייסד איגודים מקצועיים ולהצטרף אליהם.
  2. General Recommendations
    1. General Recommendation No. 20: Non-discriminatory Implementation of Rights and Freedoms, 1996
      1. סעיף 1 – המדינות שהן צד לאמנה יבטיחו שוויון במימוש זכויות פוליטיות ואזרחיות ללא אפליה גזעית.
    2. General Recommendation No. 22: Article 5 and Refugees and Displaced Persons, 1996
      1. פסקה 2(d) - לפליטים החוזרים למדינת מוצאם יש זכות שווה להשתתפות מלאה בענייני הציבור וגישה שווה לשירותיים ציבוריים.
    3. General Recommendation No. 23: Indigenous Peoples, 1997
      1. סעיף 4 (d) – יש להבטיח כי לבני עמים ילידים זכויות שוות להשתתף בחיים הציבוריים וכי אין החלטות הנוגעות באופן ישיר לזכויותיהם ולאינטרסים שלהם המתקבלות ללא הסכמתם מדעת.
    4. General Recommendation No. 29: Article 1, paragraph 1 of the Convention (Descent), 2002
      1. סעיף 27 – על המדינות להבטיח ייצוג של קהילות מוצא בגופי קבלת ההחלטות.


אמנה בדבר ביטול אפליה נגד נשים לצורותיה (CEDAW)

  1. נוסח האמנה
    1. פרק 2, סעיף 7ג. - לנשים זכות שווה לגברים להשתתף בארגונים ואיגודים.
  2. General Comments
    1. General Recommendation 21: Equality in Marriage and Family Relations, 1994
      1. סעיפים 11-12 – בהתייחס לחיים הפרטיים והציבוריים, אין שום הצדקה על יישום חוקים או מנהגים שונים ומפלים.
    2.  General Comments No. 23 : Political and Public Life, 1997
      1. כללי – המדינות החברות ינקטו בכל האמצעים המתאימים כדי לבטל אפליה נגד נשים בחיים הפוליטיים והציבוריים, ובמיוחד יבטיחו תנאים שווים לתנאי הגברים.
      2. סעיף 1 – אפליה נגד נשים מהווה מכשול להשתתפותן השווה בחיים הפוליטיים, החברתיים, הכלכליים והתרבותיים במדינותיהם.
      3. סעיף 5 - המדינות מחויבות להבטיח שוויון לנשים בהשתתפות בענייני הציבור, בין השאר להבטיח זכות שווה להשתתף באיגודים מקצועיים, תעשייתיים וכל צורת ארגון אחרת המתעסקת בעניינים פוליטיים וציבוריים.
      4. סעיף 7 – הדגש ששמה האמנה על חשיבות שוויון הזדמנויות והשתתפות בחיים הציבוריים וקבלת החלטות, מתבטא בהצעת הועדה לבדוק את החוקים והמדיניות לאור הערות וההמלצות להלן
      5. סעיפים 8-12- רקע וגורמים שונים לפער בין פעילות הנשים והגברים בספרה הציבורית.
      6. סעיפים 13-14, ו-24 – למרות שעיקרון השוויון בין המינים נכלל בחוקות וחוקים של רוב מדינות והארגונים הבינלאומיים, עדין לא הושג שוויון מה שמתבטא בהשתתפות נמוכה בחיים הציבוריים והפוליטיים.
      7. סעיפים 15 ו-27 – אמצעים זמניים ומיוחדים להתמודדות עם אי-השוויון בחיים הפוליטיים. אין זה מספיק להסיר חסמים דה-יורה, שכן אי-השוויון יכול להיגרם בצורה לא מכוונת על-ידי פרקטיקות והליכים המקדמים למעשה גברים.
      8. סעיף 22 – מפלגות פוליטיות חייבות לאמץ את עקרונות הדמוקרטיה והזדמנות שווה ולנסות ולאזן בין מספר המועמדים הגברים לנשים.
      9. סעיף 25 – סעיף 7(b) לאמנה דורש מהמדינות החברות להבטיח כי לנשים תהיה זכות להשתתף באופן מלא ולהיות מיוצגות בעיצוב המדיניות הציבורית בכל המגזרים והרמות.
      10. סעיפים 26 ו-28 – אחריות המדינות למנות נשים לתפקידי קבלת החלטות בכירים ואחריות המפלגות לשלבם באופן שווה במפלגות.
      11. סעיף 29 – דוגמאות לאמצעים שאומצו על-ידי מספר מדינות על מנת להבטיח השתתפות שווה של נשים בתפקידי ממשל בכירים.
      12. סעיף 35 – לפי סעיף 35 על המדינות להבטיח לנשים אפשרות שווה להשתתף ולייצג את המדינה ברמה הבינלאומית.
      13. סעיף 38 – יש מעט הזדמנויות שוות עבור נשים וגברים לייצג את ממשלותיהם במישור הבינלאומי ולהשתתף בעבודת ארגונים בינלאומיים. לעיתים קרובות תוצאה של היעדר קריטריונים אובייקטיבים.
      14. סעיפים 41-42 – יש לחוקק ולוודא שהחקיקה הקיימת מתאימה לשוויון בין נשים וגברים בייצוג בחיים הפוליטיים והבינלאומיים (סעיפים 7-8 לאמנה), ולנקוט באמצעים המתאימים כדי להבטיח כי ארגונים שונים לא מפלים נשים.
      15. סעיפים 45-47– פירוט המטרות של האמצעים שיש לזהות, יישם ולפקח על האפקטיביות שלהם תחת סעיף 7 לאמנה.
      16. סעיפים 48 ו-50 – פירוט הנושאים שעל המדיה לדווח עליהם לוועדה תחת סעיפים 7 ו-8 לאמנה
      17. סעיף 49 –האמצעים שיש ליישם ולפקח עליהם תחת סעיף 8 לאמנה כוללים כאלו שנועדו להבטיח איזון מגדרי טוב יותר של החברות בכל גופי האו"ם ובמינוי לארגוני עובדים עצמאיים.
    3. General Recommendation No. 25: Temporary Special Measures, 2004
      1. סעיף 9 – שוויון בתוצאות בהשפעה הפוליטית של נשים ובקבלת ההחלטות.
      2. סעיף 18 – מטרתה האמצעים שהמדינות נוקטות בהם תחת סעיף 4, פסקה 1 לאמנה, הינה לקדם שוויון בהשתתפות נשים בפוליטיקה.
    4. General Recommendation No. 27: Older Women and Protection of their Human Rights, 2010
      1. סעיף 17 – לעיתים קרובות מופלות נשים מבוגרות באופן שפוגע בהשתתפותן בחיים הפוליטיים ותהליכי קבלת ההחלטות
      2. סעיף 39 – על המדינות להבטיח כי לנשים מבוגרות יש אפשרות להשתתף בחיים הפוליטיים והציבוריים.


האמנה הבינלאומית לזכויות אנשים עם מוגבלויות (CRPD)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 18, פסקה 1 – הכרה בזכותם השווה של אנשים עם מוגבלויות לאזרחות ותושבות.
    2. סעיף 21 – על המדינות לנקוט בצעדים המתאימים כדי להבטיח לאנשים עם מוגבלויות חופש ביטוי שווה וגישה שווה למידע.
    3. סעיף 27, פסקה 1 (c) – על המדינות להבטיח בחקיקה כי אנשים עם מוגבלויות יוכלו לממש על בסיס שווה את זכותם להתאגדות.
    4. סעיף 27, פסקה 1 (g) – על המדינות להעסיק, באופן שווה, אנשים עם מוגבלויות במגזר הציבורי.
    5. סעיף 29 – על המדינות להבטיח לאנשים עם מוגבלויות זכויות פוליטיות ואפשרות שווה ליהנות מהן.
    6. סעיף 29, פסקה (a) – המדינות יבטיחו כי אנשים מוגבלויות יכולים להשתתף באופן שווה ואפקטיבי בחיים הפוליטיים והציבוריים, כולל הזכות לבחור ולהיבחר.
    7. סעיף 29, פסקה (b) – על המדינות לקדם באופן אפקטיבי סביבה בה אנשים עם מוגבלויות יכולים להשתתף באופן אפקטיבי בחיים הציבוריים, ללא אפליה ועל בסיס שווה.


הזכות לבחור ולהיבחר

האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ומדיניות (ICCPR)

(חלק 1, חלק 2, חלק 3)

  1. נוסח האמנה
      1. חלק 2, פרק 3, סעיף 25(ב) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, להצביע ולהיבחר בבחירות אמת, כלליות, חשאיות ושוות.
      2. חלק 2, פרק 3, סעיף 25(ג) – לכל אזרח הזכות, ללא כל אפליה מהאפליות שצוינו בסעיף 2 לאמנה וללא הגבלות בלתי סבירות, להיכנס בתנאים כלליים של שוויון לשירות הציבורי בארצו.
  2. General Comments
    1. General Comment No. 25: The Right to Participate in Public Affairs, Voting Rights and the Right of Equal access to Public Service, 1996
      1. ס' 1 – סעיף 25 לאמנה מגן על הזכות של כל אזרח לקחת חלק ענייני הציבור, הזכות לבחור ולהיבחר והזכות לקבל גישה לשירות הציבורי ומחייב את המדינה לאמץ אמצעים להבטיח שהאזרחים ייהנו מזכויות אלו.
      2. סעיף 7 –התייחסות למצב בו אזרחים משתתפים באופן עקיף בניהול ענייני הציבור, באמצעות נציגים נבחרים.
      3. סעיפים 10 ו15-14 – מגבלות החלות על מימוש הזכות להצביע בבחירות ובמשאלי עם צריכות להיקבע בחוק, ולהתבסס על קריטריונים אובייקטיביים וסבירים.
      4. סעיף 11 – על המדינות לנקוט באמצעים יעילים כדי להבטיח שכל אדם זשכאי להצביע יוכל לממש זכות זו.
      5. סעיף 12 – חופש ביטוי, התארגנות והתאגדות הם תנאי הכרחיים לניהול אפקטיבי של מערכת בחירות ולמימוש זכות ההצבעה. יש להגן עליהם באופן מלא, תוך התייחסות ספציפיים למיעוטים ואוכלוסיות מוחלשות.
      6. סעיף 16 – תנאים פרוצדוראליים הקשורים להגשת מועמדות צריכים להיות סבירים ולא מפלים.
      7. סעיף 20 – צעדים שעל המדינות לנקוט בהם כדי להבטיח שתהליך הבחירות יהיה הליך הוגן, ללא משוא פנים, התואם את הקבוע בחוק וסעיפי האמנה.
      8. סעיף 21 – בכל שיטת בחירות מדינתית יש להבטיח את העיקרון לפיו "אדם אחד, קול אחד" ולהבטיח כי המשקל הניתן לכל קול שווה.


הכרזת האו"ם לכל באי עולם בדבר זכויות אדם (UDHR)

(תרגום ההכרזה לעברית)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 21, פסקה 1 – כל אדם זכאי להשתתף בהנהלת ארצו, בין השתתפות ישירה ובין דרך נציגות שנבחרה בבחירות חופשיות.
    2. סעיף 22, פסקה 2 - רצון העם, כפי שבא לידי ביטוי בבחירות כשרות, תקופתיות, ושוות, הוא היסוד לסמכותה של הממשלה.


האמנה הבינלאומית בדבר ביעור כל צורות האפליה הגזעית (CERD)

  1. נוסח האמנה
    1. פרק 1, סעיף 5, פסקה ג – לכל אדם, ללא הבחנה על בסיס גזע, צבע או מוצא לאומי או אתני, זכות להשתתף בבחירות, לבחור ולהיבחר, על בסיס של הצבעה אוניברסלית שווה.
  2. General Recommendation
    1. General Recommendation No. 20: Non-discriminatory Implementation of Rights and Freedoms, 1996
      1. סעיף 3 – חלק מהזכויות המוזכרות באמנה, כמו הזכות לבחור ולהיבחר, הן זכויות הניתנות לאזרחי המדינה (להבדיל מזכויות המוענקות לכל האנשים שגרים בשטח המדינה).
    2. General Recommendation No. 29: Article 1, paragraph 1 of the Convention (Descent), 2002
      1. סעיף 28 – על המדינות לנקוט באמצעים מיוחדים כדי להבטיח לקהילות מבוססות-מוצא זכות לבחור ולהיבחר על בסיס שווה, ושיהיה להם ייצוג מתאים בגופים ממשלתיים וחקיקתיים.


אמנה בדבר ביטול אפליה נגד נשים לצורותיה (CEDAW)

  1. נוסח האמנה
    1. פרק 2, סעיף 7, פסקה א - המדינות שהן צד לאמנה יבטיחו לנשים, בתנאים שווים לתנאי הגברים, אפשרות להצביע בכל בחירות ומשאלי-עם ולהיות כשרות להיבחר לכל הגופים הציבוריים.
  2. General Comments
    1. General Comment No. 23: Political and Public Life, 1997
      1. כללי – לנשים זכות שווה להצביע בכל הבחירות ומשאלי העם ולהיות בעלות זכות להיבחר לכל הגופים הנבחרים באופן פומבי.
      2. סעיפים 6 ו-18 – יש להבטיח שוויון, דה-יורה ודה-פקטו, במסגרת המערכת הפוליטית בה לכל אזרח זכות לבחור ולהיבחר בבחירות תקופתיות אמיתיות שנערכו על בסיס זכות בחירה אוניברסאלית ובהצבעה חשאית.
      3. סעיף 20 – גורם הפוגעים בזכות לבחור ולהיבחר.
      4. סעיף 23 – זכות הבחירה של נשים לא צריכה להיות כפופה למגבלות ותנאים שאינם חלים על גברים.
      5. סעיף 45(d) – על המדינות לסייע לנשים לממש את זכותן לבחור ולהיבחר.


האמנה הבינלאומית לזכויות אנשים עם מוגבלויות (CRPD)

  1. נוסח האמנה
    1. סעיף 29, פסקה (a) – המדינות יבטיחו כי אנשים מוגבלויות יכולים להשתתף באופן שווה ואפקטיבי בחיים הפוליטיים והציבוריים, כולל הזכות לבחור ולהיבחר.


 חזור לתוכן עניינים

חזור לעמוד הראשי